¿ERES MEXICANA/O Y TE CASAS CON UN ITALIANO/A EN ITALIA? ESTE ES EL PROCESO QUE DEBERÁS SEGUIR
Casarte con tu príncipe azul puede ser parte de tu sueño de hadas, pero si no sabes lo que se necesita para vivir en “su reino”, ese sueño puede convertirse en una pesadilla.
Lo sabemos quienes ya tuvimos la experiencia y por ello, decidimos juntarnos a describir, en la medida de lo posible, el paso a paso, desde quien ya tuvo la experiencia en carne propia, para ayudarte a evitar frustraciones por falta de información.
Así que aquí te mostramos los trámites para cuando UN/A MEXICANO/A DECIDE CASARSE EN ITALIA CON UN/A ITALIANO/A y para que pueda vivir con todas las de la ley tranquilamente en Italia.
El proceso se divide en 2 partes: una parte del trámite deberá ser hecho en México y el otro en Italia.
DOCUMENTOS PARA TRAMITAR EN MÉXICO:
- Constancia de Inexistencia de Registro de Matrimonio (en italiano se llama CERTIFICATO DI STATO LIBERO).- este documento lo tienes que pedir PERSONALMENTE en el registro civil de tu ciudad, lo debes apostillar y traducir. OJO: este documento no tiene que ser más antiguo de 6 meses para que te lo hagan válido. Sobre los costos: la constancia y la apostilla tienen costos diferentes, pero no son altísimos.
- Acta de Nacimiento (en italiano se llama COPIA DELL’ATTO DI NASCITA):
- Paso 1: tendrás que ir Registro Civil de tu Estado (donde naciste) a pedir la COPIA FIEL ,que es el acta del libro grande. OJO: Solicítala con tiempo.
- Paso 2: Apostilla
- Paso 3: Traducción y legalización.- para estos dos últimos pasos tienes dos opciones:
- Haciéndolo con la Embajada Italiana en Ciudad de México.- ellos te dan los nombres de los peritos traductores y después legalizas ahí mismo tus documentos ó
- Directamente en Italia.- te llevas los documentos sin traducir a Italia, pero allá tendrás que hacer el trámite yendo a buscar en el Juzgado que te quede más cercano un perito traductor para que los traduzca y en el mismo Juzgado te los legalicen.
Considera que cada documento y procedimiento tiene un costo que varía depende de dónde lo hagas y el momento en el que lo hagas.
DOCUMENTOS PARA TRAMITAR EN ITALIA:
Para antes de casarte:
Una vez que hayas hecho todo lo anterior en México, en Italia deberás ir al Comune de donde desees casarte o donde está registrada tu pareja (futuro espos@) para sacar la cita para la entrega de todos tus documentos (incluyendo tu Pasaporte como identificación y los documentos de tu pareja), esos documentos se los deberás dejar ahí para revisión hasta el día de la cita que ellos mismos te den.
Los del Comune se deberán comunicar contigo (esto puede tardar algunas semanas) para confirmar que todo está OK con tus documentos y confirmarte la fecha de la boda.
Para después de que te casas deberás tramitar 2 documentos importantísimos para vivir en Italia:
- PERMESSO DI SOGGIORNO.– esto es básicamente tu permiso oficial para vivir en Italia.
- Paso 1.- Deberás acudir a la oficina de Migración del Comune donde residas para sacar tu cita para entregar mis documentos; ahí mismo ellos te dan un Folio con todos los requisitos que necesitas ( 4 Fotografías, Marca da bollo, Pasaporte, Certificado de Matrimonio en italiano ).
- Paso 2.- El día de la cita llevas todos los documentos que te pidan y ese mismo día ellos te hacen la Certificación médica (OJO: algunos pueden pedir tomarte muestras de sangre y algunos datos médicos, no te espantes si eso te pasa, es normal). Terminando eso, te dicen la fecha para ir a recoger tu Permesso (puede tardar en promedio 1 mes).
- CIUDADANIA POR MATRIMONIO EN ITALIA.- en Italia hay pocas formas de obtener la ciudadanía y una de ellas es por matrimonio con italian@; la ciudadanía, como su nombre lo indica, te da acceso a los derechos que gozan los italianos (como servicios de salud, permiso para poder trabajar, entre otros). Para este trámite es necesario que tengas:
- ATTO DI NASCITA (o sea, tu Acta de nacimiento): la cual forzosamente debe ser traído de México, LEGALIZADO Y APOSTILLADO por la secretaria de Gobierno de tu estado. Después lo traduces al italiano, tanto el acta original como la legalización y la apostilla.
- CERTIFICATO DEL CASELLARIO GIUDIZIARIO (Constancia de Antecedentes Penales ) .- este documento tiene que ser LEGALIZADO Y APOSTILLADO por la secretaria de Gobierno de tu estado. Después lo deberás traducir al italiano (tanto el original, como la legalización y la apostilla).
Para las traducciones: puedes traducirlos en México o en Italia de las siguientes formas:
- En Mexico: Con un perito traductor y después de traducidos dirigirte a la Embajada a legalizarlos. ( Cada documento tiene un costo)
- En Italia: aplica en caso de que decidas traducirlos tú mism@, si es así, deberás llamar al Tribunal Ordinario de Roma al Ufficio Asseveramento Perizie e Traduzioni donde haces la cita para que una persona que fungirá como tu traductor haga un trámite que se llama “Traduzione asseverata” donde tendrá que presentarse ante el Tribunal con los documentos y hacer el juramento de la traducción. Después de traducidos hay que pagar un concepto que se llama Marca da Bolo correspondiente a 16 euros por cada 100 lineas. En el momento que tu traductor se presenta con los documentos, te ponen los sellos y con eso significa que ya están legalizados.
NOTA IMPORTANTE: para comenzar la práctica de la ciudadanía hay que entrar en el sitio:
https:// portaleservizi.dlci.interno.it/AliCittadinanza/ali/home.htm
Para tener acceso a dicho sitio tienes que entrar con tu SPID (ese es otro trámite del cual te compartiremos la información por separado en otro artículo) y así tener acceso a la práctica.
En resumen, los documentos que te van a pedir para tramitar la Ciudadanía italiana (por matrimonio con italiano) son:
- Pasaporte
- Acta de nacimiento y
- Antecedentes no penales
- Carta d´identita
- Permesso di Soggiorno
- Codice Fiscale
- Y responder preguntas sobre tus datos personales y residencia.
Una vez que subes tus documentos, deberás entrar al portal (indicado más arriba) y si hubo algún error con tus documentos, te llegará el mensaje a tu correo que registraste de que fue rechazada por tales motivos, pero, NO TE PREOCUPES, que lo puedes intentar cuantas veces sea necesario 😉
Bueno, esperamos que todo esto te haya sido claro y haga más ligero tu proceso, que al final, es el objetivo de este blog.
Ojo: este proceso que te compartimos es general, pero puede tener algunas ligeras variaciones (ya saben, en algunas oficinas de gobierno, siempre depende de quién te atienda y en Italia, esto no es la excepción).
Compártenos tus comentarios, dudas y sugerencias para poder hacer esto, lo mejor posible.
Sobre nuestra colaboradora: Esther Padilla de Anda, es mexicana, casada con italiano y actualmente vive en la región norte de Italia desde hace 4 años.
#matrimonioenitalia #tramitesparacasarteenitalia #tramitesparamexicanosenitalia #matrimonioentreextranjeros #casarteconunitaliano #documentosparacasarteenitalia